[PR]モバNEWSからのオススメ

サッカーとは?

名称

語での名称
【言語】
【呼称】

英語 | football
米語 | soccer
フランス語 | football
スペイン語 | fútbol
ポルトガル語 | futebol
日本語 | 蹴球
中国語 | 足球
ロシア語 | Футбол
イタリア語 | calcio
ドイツ語 | Fußball
オランダ語 | voetbal
フィンランド語 | jalkapallo
アラビア語 | كرة قدم

世界的に英語: football外来語となり広く用いられている。フランス語: footballを筆頭にして、スペイン語ポルトガル語ルーマニア語などのロマンス語の系統に典型である。又スラブ語派ロシア語ウクライナ語ベラルーシ語セルビア語ブルガリア語ではキリル文字による表記も同一でФутболを用いる。これをラテン文字で表記するとfutbolになり、スペイン語のそれと同一である。

次に: footballfoot(足)とball(ボール、球)に分解して、自分達の言語での訳語をそれぞれ当てはめる呼称の仕方が存在する。ドイツ語: Fußballが典型で、Fußfootに、ballballに相当する。ヨーロッパの言語ではゲルマン語派に特徴的な表記方法であるが、これらの言語は語彙的に英語に近い(英語はゲルマン語派)ためドイツ語: ball英語: ballのように語彙的な違いが全くないか、あってもFußfootのように違いがそれほど感じられない場合も多い。オランダ語デンマーク語ノルウェー語スウェーデン語アイスランド語等がこれに相当する。この方法を踏襲するのはゲルマン語派に限らず、近隣の言語にも影響している。フィンランド語ギリシャ語アラビア語などが相当する。これらの言語は英語と語彙がかなり乖離しているためゲルマン系の言語とは印象が大きく異なる。また、footballを外来語として用いることが多いロマンス語の系統の中で、イタリア語が、この表記法に近い面を有する。calcioは元々「蹴る」という意味の言葉が変化したものである。イタリア語でカルチョと呼ぶのは歴史的な理由がある為である。また、スペイン語: balompiéという言葉がある。これはbalón(ボール)とpie(足)を組み合わせた語であるが、一部のクラブの名称としては使われるが、英語からの外来語のフトボル(fútbol)のほうが一般的である。

漢字文化圏における漢字表記でも、 中国語: 足球(ズーチィウ)が当てられている(例:2001年の香港映画で、日本で2002年に公開された「少林サッカー」=原題「中国語: 少林足球」)。これはゲルマン系の言語と同じケースである。一方同じ漢字文化圏でも日本語では「蹴球(しゅうきゅう)」という漢字が当てられている。これは古来の遊戯「蹴鞠」(けまり)を連想して名づけられたといわれ、文献史料等を検討すると日本にサッカーが本格的に普及し始めた1905年以降の創作と考えられる。これ以前の文献には、フートボール、アッソシエーションフットボール、フットボールが散見され、「蹴球」が現れるのは大正時代になってからである。漢字表記自体が一般的ではないものの、朝鮮語における漢字表記も「蹴球(축구、チュックー、ツックー)」が用いられる。これは、1945年まで続いた日本統治の結果として、同一の協会(大日本蹴球協会、現在の財団法人日本サッカー協会の前身)の下にあった影響が大きい。漢字表記が用いられなくなっても呼び方はこのままで変わっていない。

日本語では、これまでのケースがfoot(足)とball(ボール、球)という組み合わせだったのに対して、「蹴る」と「ボール」とし、このスポーツを動的に捉えた意訳をしていることが見て取れる。このように「蹴る」と「ボール」を組み合わせたのは日本語に限定されたものではない。イタリア語のカルチョもこれに相当するが、ハンガリー語: Labdarúgásベトナム語: Bóng đáなどがこれに相当する。

サッカー (soccer) という名称は、「(協会式)」(Association Football) が転化した物である。イングランドで19世紀後半に流行った、語尾に「 -er 」をつけるという通称のつけ方に由来し、同時期にラグビーがイングランドでラガー (rugger) と呼ばれたこととも共通する。

「サッカー」と言う呼称は、他のフットボールと区別する必要がある場合に用いられやすい。サッカー以外のフットボールの方が普及し認知されている国では、区別のために「サッカー」が用いられる傾向が強い。「フットボール」という呼称は、例えばアメリカではもっぱらアメリカンフットボールを指し、日本では「フットボール」という言葉を用いてサッカーだけを思い起こすことは難しいため、「サッカー」を用いて端的に区別する必要が生じる。なお、協会名称に「サッカー」に当たる語を使用しているのはアメリカ、カナダなど4協会のみで、日本協会は便宜的に国内でのみ使用している(日本語表記は「日本サッカー協会」であるが、英語表記では Japan Football Associationとしている)。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・
出典:wikipedia
2012/02/02 16:34

サッカー スレッド一覧

「サッカー」のスレッドを新規作成

いま話題のニュース

元J選手 わいせつ事実なし
ニュースQ&A
モバNEWSにはいま話題のニュースがいっぱい

【速報】ニュース&スレッド

AKBじゃんけん大会は篠田麻里子がセンターゲット(0)
引退余波(0)
高岡蒼甫、所属事務所を退社「また一つ新しい光が見えました」(0)
国内組23名を招集 ハーフナー、原口ら8人が初選出(0)
及川光博と檀れいが結婚!(0)
全スレッド一覧
このページを友達に送る
URLをコピー

サッカーを含むツイート(最新10件)

twitter
なんかさっきの箱ドットアイコンを適当に並べたら「サッカーしようぜ!」な感じになった http://t.co/vGTzS0Rz
RT @HOKE29: サッカーいいね♪ http://t.co/BcrFk5GB
RT @SoccerKingJP: ナイキが『スマセレ』サービス開始…スマートフォンがサッカー仕様に http://t.co/G13g4FuL via @SoccerKingJP/サッカー好きにはたまらないアプリケーションです!!
前の試合で影山と交代させれたのを実はとても気にしてて今までよりもサッカーに本気になって右の長い前髪をばっさり切った覚醒verの倉間を見てみたいです
@furukawa4nsuke 言い方がオシャレ!笑 両サイドバック!さすがサッカー少年!
路面の中でサッカーボール蹴るなカスが!
サッカー記事まとめ:【サッカー】21世紀最高のGKランキング発表 1位ブッフォン、2位カシージャス、3位チェフ 9位にレーマン http://t.co/SVQyfDbg #Soccer #2ch
@komo_daaar えw ニコ動で江頭がサッカー頑張る動画あるの知ってる?
中学の頃、部活(サッカー)をしていると上から吹奏楽による楽器の音が聞こえ、隣では野球部が声を出し……よく帰り道に食べたおにぎりは格別で、たまには先輩の愚痴言って……っていう青春があったことは幸せだった…!
欧州経済不況のなか多額の放送権料がありあり>レアル490億円、7年連続1位=サッカークラブ長者番付http://t.co/hTVYa8B9
本日のオススメワード
村上信五 / 四月会 / スカイコーポレーション_(芸能事務所) / 日本放送協会 / 午後の紅茶 / ○×クイズ / クローンゲーム / 懸賞_(相撲) / バッキー_(マーベル・コミック) / 茨木ショッピングタウン / 青田典子 / 離婚 / 美容所 / 細川佳代子 / 核磁気共鳴画像法 / 時計じかけのオレンジ / 池上彰 / 瑛太 / ふたご座流星群 / 渡部陽一 / 野麦峠 / 小沢典子
モバニュースに戻る お問い合せ
【スポーツ・芸能】ニュース速報
ニュースで遊ぼう(C)モバニュース