上述の「象は鼻が長い。」のように、「主語‐述語」の代わりに「題目‐述部」と捉えるべき文が非常に多いことを考えると、日本語の文にはそもそも主語は必須でないという見方も成り立つ。三上章は、ここから「主語廃止論」(主語という文法用語をやめる提案)を唱えた。三上によれば、
という文において、「甲ガ」「乙ニ」「丙ヲ」はいずれも「紹介シ」という行為を説明するために必要な要素であり、優劣はない。重要なのは、それらをまとめる述語「紹介シタ」の部分である。「甲ガ」「乙ニ」「丙ヲ」はすべて述語を補足する語(補語)となる。一方、英語などでの文で主語は、述語と人称などの点で呼応しており、特別の存在である。
この考え方に従えば、英語式の観点からは「主語が省略されている」としかいいようがない文をうまく説明することができる。たとえば、
などは、いわゆる主語のない文である。しかし、日本語の文では述語に中心があり、補語を必要に応じて付け足すと考えれば、上記のいずれも、省略のない完全な文とみなして差し支えない。
今日の文法学説では、主語という用語・概念は、作業仮説として有用な面もあるため、なお一般に用いられている。一般的には格助詞「ガ」を伴う文法項を主語とみなす。ただし、三上の説に対する形で日本語の文に主語が必須であると主張する学説は、生成文法や鈴木重幸らの言語学研究会グループなど、主語に統語上の重要な役割を認める学派を除いて、少数派である。森重敏は、日本語の文においても主述関係が骨子であるとの立場をとるが、この場合の主語・述語も、一般に言われるものとはかなり様相を異にしている。現在一般的に行われている学校教育における文法(学校文法)では、主語・述語を基本とした伝統的な文法用語を用いるのが普通だが、教科書によっては主語を特別扱いしないものもある。
いま話題のニュース
モバNEWSにはいま話題のニュースがいっぱい
このページを友達に送る
URLをコピー
RT @yanagidaman: 蔚山現代に移籍するための契約手続きで現地を訪れた家長昭博のところへやってきて、日本語で「アキこれから一緒に頑張りましょう、困ったことがあったら何でも言ってください」と声をかけてくれたイ・グノ。本当に素晴らしい人間性を持った選手です。
@__akai 日本語でお願いします!
@assaltdance オハヨゴザマス獅堂 里緒菜。…日本語難しいな
RT @kazuens: 「父さんも、昔は秋田弁しかしゃべれなかったけど、今は日本語しゃべれるようになったんだよね」ののか、秋田は日本だと何度言ったら....
@shimaatha あかとくろで思い出したけど、赤と黒っていう韓国ドラマもなかなか面白いよ\(^o^)/キムジェウクの堪能な日本語が味わえるw
これがエヴァンゲリオンのエンディングだったらいいのに…。 RT @ibaraking #イバ音 4曲目は 中尾ミエ 「月夜にボサノバ」 「FLY ME TO THE MOON」の日本語カヴァーですね
@Bekkii_Chan 同じような間違いをするのは、英語の文では-
Can somebody explain 神道?と考えるのだろうが、日本語的にはIs there anyone who can explain 神道?と考える。だから「誰か神道を説明できる人はいる?」になる。
ようやくかと。しかし日本語版はまだ
Microsoft、Android版「OneNote」をリリース
http://t.co/zZqR9eG8
(朝鮮日報日本語版) 国防改革法案、国防委員7割賛成も「今国会成立は困難」(朝鮮日報日本語版) http://t.co/xI44U8qi #韓国
今日も次男くんの離乳食後に幼稚園へ。朝は忙しすぎる。量が増えたら絶対無理だな。午後お迎え帰宅後が一番余裕あるんだけど1回食で15時頃は微妙?うちは上が4歳だから日本語通じるし、精神的な余裕は一人目の時よりはあるけど二人目って時間的な余裕はないよね…。 #2011july_baby