日本語の語彙を品詞ごとにみると、圧倒的に多いものは名詞である。その残りのうちで比較的多いものは動詞である。『新選国語辞典』の収録語の場合、名詞が82.37%、動詞が9.09%、副詞が2.46%、形容動詞が2.02%、形容詞が1.24%となっている。
このうち、とりわけ目を引くのは形容詞の少なさである。かつて柳田国男はこの点を指摘して「形容詞饑饉」と称した。英語の場合、『オックスフォード英語辞典』第2版では、半分以上が名詞、約4分の1が形容詞、約7分の1が動詞ということであり、英語との比較の上からは、日本語の形容詞が僅少であることは特徴的といえる。
ただし、これは日本語で物事を形容することが難しいことを意味するものではない。品詞分類上の形容詞、すなわち「赤い」「楽しい」など「~い」の形式をとる語が少ないということであって、他の形式による形容表現が多く存在する。「真っ赤だ」「きれいだ」など「~だ」の形式をとる形容動詞(「~的だ」を含む)、「初歩(の)」「酸性(の)」など「名詞(+の)」の形式、「目立つ(色)」「とがった(針)」「はやっている(店)」など動詞を基にした形式、「つまらない」「にえきらない」など否定助動詞「ない」をともなう形式などが形容表現に用いられる。
もともと少ない形容詞を補う主要な形式は形容動詞である。漢語・外来語の輸入によって、「正確だ」「スマートだ」のような、漢語・外来語+「だ」の形式の形容動詞が増大した。上掲の『新選国語辞典』で名詞扱いになっている漢語・外来語のうちにも、形容動詞の用法を含むものが多数存在する。現代の二字漢語(「世界」「研究」「豊富」など)約2万1千語を調査した結果によれば、全体の63.7%が事物類(名詞に相当)、29.9%が動態類(動詞に相当)、7.3%が様態類(形容動詞に相当)、1.1%が副用類(副詞に相当)であり、二字漢語の7%程度が形容動詞として用いられていることが分かる。
「語彙の増加と品詞」の節も参照。
いま話題のニュース
モバNEWSにはいま話題のニュースがいっぱい
このページを友達に送る
URLをコピー
RT @otakomu: 【50RT】【神対応】iPhone音声アシスト「Siri」が日本語対応するみたいだぞ! http://t.co/XiU6HfH8 via @otakomu
中国人の友達増やせばいいのだろうけど、たいていここ日本で友達になったら日本語会話になっちゃうんだよな。だからあえて、中国語レッスン枠で教えてもらえて有益。
日本映画『一枚のハガキ』が、川崎市アートセンターで2月11日(土・祝)、12日(日)、16日(木)の15時から上映されます。日本語字幕と音声ガイド付きです。 http://t.co/1oZ78vJR
season って日本語でなんていうの?
@taiyaki46 いいえ、こっちの普通の高校は日本語ないね、自分が興味もってるだからよー、そしてアニメやゲーム好きだから。日本の文化で面白いねww
変な日本語なら任せろ!
RT @satoshikawasaki: 最古の動物か? ナミビアで化石発見(ナショナルジオグラフィック 公式日本語サイト) - Y!ニュース http://t.co/eDR1bvjK
なんか日本語間違えた
RT @hazuma: 確かにそのレベルまで来てますねw RT @kawango38: ぶっちゃけ日本人が日本語を理解できるという前提には大いに問題があるという気が、最近(昨日ぐらいから)、思うぞ。いや、まじめな話。
☆★相互フォローよろしくお願いいたします。日本語の方ならほぼ100%リフォローいたしますので、よろしくお願いします #followmejp #autofollowjp #sougofollowjp #goen #followback #1